Digitalna pozivnica za dijasporu — dva jezika, jedan link
Jedan link, dva jezika
Na pozvaniste.me, Dijamant paket omogucava visejezinost. Gost otvori pozivnicu i vidi toggle dugme u gornjem desnom uglu — klikne i cijela pozivnica se prebaci na drugi jezik. Bosanski i njemacki? Srpski i engleski? Bez problema.
Kulturna osjetljivost
Pozivnica na bosanskom moze reci "Sa blagoslovom roditelja..." dok engleska verzija kaze "Together with their families...". Svaki jezik ima svoj ton i stil — ne samo prevod rijec po rijec.
Prakticne informacije za strane goste
Gosti iz dijaspore trebaju vise detalja: kako doci iz aerodroma, koji hotel rezervisati, sta obuc na balkansku svadbu, kako funkcionise poklon (novac u koverti, ne registar). Stavite ovo u FAQ sekciju na engleskom/njemackom.
Vremenske zone
Kad posaljete pozivnicu gostu u Njemackoj, on vidi vrijeme u svom lokalnom formatu. Save to Calendar dugme automatski prilagodi vremensku zonu — gost nece pogrijesiti.
Dijaspora ima veci budzet
Statisticki, parovi i gosti iz dijaspore imaju veci budzet za svadbu. Investirajte u premium pozivnicu — to je prvi utisak koji gost dobija o vasem vjencanju.